1. <code id="bjza0"></code>
          1. <object id="bjza0"></object><center id="bjza0"></center>

              廣州會議服務公司,活動策劃執行,廣州同聲傳譯,音視設備,背景板制作-廣州會議管理專家
              Chinese English
              SET HOME | Collection
              Service hotline:020-38807271
              Guangzhou sea gets culture communication co., LTD., for "world cities and local governments (UCLG convention) and the coalition of the world council of guangzhou international conference on sister" provides the Bosch digital 020-38807271 simultaneous interpretation equipment rental services, and video conferencing equipment rental services!
              Please click
              業務范圍
              會議設備租賃
              Simultaneous interpr
              Speak and discuss th
              Wireless voting syst
              Sound amplification
              Wireless navigation
              Projection video dev
              The buzzer
              Wireless competition
              LED large screen
              Electronic check-in
              翻譯和速記服務
              Simultaneous interpr
              Alternate interprete
              Meeting stenographer
              Translation service
              會議服務
              Conference service
              Background panel mak
              videography
              Office equipment lea
              同聲傳譯語種

              中英同聲傳譯 中英同聲翻譯

              中日同聲傳譯 中日同聲翻譯

              中韓同聲傳譯 中韓同聲翻譯

              中德同聲傳譯 中德同聲翻譯

              中法同聲傳譯 中法同聲翻譯

              中西同聲傳譯 中西同聲傳譯

              中俄同聲傳譯 中俄同聲翻譯

              英日同聲傳譯 英日同聲傳譯

              英韓同聲傳譯 英韓同聲翻譯

              其它小語種同聲傳譯

              同聲傳譯領域
              信息技術、建筑、電氣、隧道工程、醫學、MBA、金融、風險 投資、廣告媒介、軟件工程、汽車制造業、生命科學、能源、環境保護、通信技術、網絡營 銷等專門產業
              Literary translators devote themselves to business translation
              Xin translation, the author found in Chinese literary translators regrets, because the price is cheap, literary translation and the marginalization of literature itself, the fee is low has become the biggest cause of translation talent shortage, able to make a living on the payment, this is the consensus of all the translator.
              In the end, young translators devote themselves to business translation, and only a few truly love literary translation and find the joy of translation to hold their faith.

              The birth of a text is often closely related to the soil of its existence -- social, cultural, historical, individual spiritual exploration and aesthetic pursuit.
              These factors, which come from the mother of the original language, form the foundation of a certain region's literary commonness and form the unique individual that we call "national literature".
              Each country and national carrier of the international cultural heritage without translation, literary translation is a language art, if anyone called art must have a certain creativity, it is also a literary translation, the embodiment of the life.

              The integration of literary works into national culture is dependent on translators' translation.
              But now, China's new generation of translation talent is unconnected, and more worrying.
              In the latest session of lu xun literature prize, medium-length novels and short stories, reports, literature, poetry, prose, essays, and literary theory such as awards, each have belong to a vacancy arises only award for the first time in literary translation, the reason is that entries don't have a reach the standard award

              The main business of haiyi culture:

              With the equipment leasing, simultaneous interpretation, guangzhou, with equipment, simultaneous interpretation, simultaneous interpretation equipment, simultaneous interpretation equipment in guangzhou, guangzhou with equipment, simultaneous interpretation in guangzhou, the guangzhou conference equipment, simultaneous interpretation in guangzhou, guangzhou simultaneous interpretation equipment, guangzhou with the translation


              Previous:Simultaneous interpretation of emergency treatment
              Next:Simultaneous interpretation must be flexible
                  1. <code id="bjza0"></code>
                    1. <object id="bjza0"></object><center id="bjza0"></center>

                        Tel:020-38807271 24 service cell phone:13922244720  Email: sales@hyeetrans.com  URL: http://www.reportbuilderpro.com
                        Copyright: guangzhou haiyi cultural communication co. LTD Address:Room 802, building G, no. 725 tianhe north road, tianhe district, guangzhou Web design:Heyou 粵ICP備09003915號-1
                        色老太BBwBBwBBw高潮|欧美亚洲一级A片|亚洲r级无码中文字幕|免费A片AV网站